<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T17n0816">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 816 佛說道神足無極變化經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 816 佛說道神足無極變化經</title>
			<author>西晉 安法欽譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>4卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">17</idno>.<idno type="no">816</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-12-26 20:47:01 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">佛說道神足無極變化經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jaero Chen</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，Jaero Chen 提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【磧乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【磧-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
			</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-12T10:16:36">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0799c14" ed="T"/>
<lb n="0799c15" ed="T"/>
<lb n="0799c16" ed="T"/><cb:docNumber>No. 816 [No. 815]</cb:docNumber><cb:div type="jing">
<lb n="0799c17" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0799006" n="0799006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0799006" n="0799006"/><anchor xml:id="beg0799006" n="0799006"/>佛說<anchor xml:id="end0799006"/>道神足無極變化經</title>卷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0799007" n="0799007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0799007" n="0799007"/><anchor xml:id="beg0799007" n="0799007"/>第一<anchor xml:id="end0799007"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0799c18" ed="T"/>
<lb n="0799c19" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0799008" n="0799008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0799008" n="0799008"/><anchor xml:id="beg0799008" n="0799008"/>西晉安息三藏安法欽譯<anchor xml:id="end0799008"/></byline>
<lb n="0799c20" ed="T"/><p xml:id="pT17p0799c2001">聞如是：</p><p xml:id="pT17p0799c2004" cb:place="inline">一時佛遊於<name role="" type="person">忉利天</name>上，在巴質樹下
<lb n="0799c21" ed="T"/>紺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0799009" n="0799009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0799009" n="0799009"/><anchor xml:id="beg0799009" n="0799009"/>琉璃<anchor xml:id="end0799009"/>石，佛坐其上爲母說法，盡夏三月，與
<lb n="0799c22" ed="T"/>大比丘僧衆俱，比丘八千皆得羅漢，諸垢已
<lb n="0799c23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0799010" n="0799010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0799010" n="0799010"/><anchor xml:id="beg0799010" n="0799010"/>盡<anchor xml:id="end0799010"/>、神足備具、能在所作爲；菩薩七萬二千人，
<lb n="0799c24" ed="T"/>神通已達，皆得陀隣尼，悉知一切人心之所
<lb n="0799c25" ed="T"/>行所欲，自在遍至諸無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0799011" n="0799011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0799011" n="0799011"/><anchor xml:id="beg0799011" n="0799011"/>央<anchor xml:id="end0799011"/>數佛刹。時佛與無
<lb n="0799c26" ed="T"/><anchor xml:id="beg_1" type="star"/>央<anchor xml:id="end_1"/>數之衆眷屬圍遶而爲說法。</p><p xml:id="pT17p0799c2613" cb:place="inline">爾時諸天衆
<lb n="0799c27" ed="T"/>中，有二天子：一名曰月<anchor xml:id="nkr_note_orig_0799012" n="0799012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0799012" n="0799012"/><anchor xml:id="beg0799012" n="0799012"/>天子<anchor xml:id="end0799012"/>，二名曰月星
<lb n="0799c28" ed="T"/>天子，在衆會中坐。於是月天子從<anchor xml:id="nkr_note_orig_0799013" n="0799013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0799013" n="0799013"/><anchor xml:id="beg0799013" n="0799013"/>座<anchor xml:id="end0799013"/>起，更
<lb n="0799c29" ed="T"/>整衣服前下右膝，叉手長跪白佛言：「願欲說
<pb n="0800a" ed="T" xml:id="T17.0816.0800a"/>
<lb n="0800a01" ed="T"/>者，今欲所問！」佛言：「恣所欲問。」於是月天子踊
<lb n="0800a02" ed="T"/>躍卽說偈問佛言：</p>
<lb n="0800a03" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT17p0800a0301"><l>「爲一切大悲，</l><l>純厚而得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0800001" n="0800001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0800001" n="0800001"/><anchor xml:id="beg0800001" n="0800001"/>利<anchor xml:id="end0800001"/>；</l>
<lb n="0800a04" ed="T"/><l>立之得至道，</l><l>甚淨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0800002" n="0800002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0800002" n="0800002"/><anchor xml:id="beg0800002" n="0800002"/>施<anchor xml:id="end0800002"/>甘露。</l>
<lb n="0800a05" ed="T"/><l>旣已得自安，</l><l>滅除諸垢穢；</l>
<lb n="0800a06" ed="T"/><l>復能安一切，</l><l>是故願欲問。</l>
<lb n="0800a07" ed="T"/><l>於無數劫中，</l><l>所行甚勤苦；</l>
<lb n="0800a08" ed="T"/><l>悉捨諸所有，</l><l>布施無厭足。</l>
<lb n="0800a09" ed="T"/><l>爲一切等心，</l><l>等憂於衆人；</l>
<lb n="0800a10" ed="T"/><l>今願用是故，</l><l>欲問人中尊！</l>
<lb n="0800a11" ed="T"/><l>其有見佛身，</l><l>衆好自莊嚴；</l>
<lb n="0800a12" ed="T"/><l>皆發踊躍意，</l><l>所得因福田。</l>
<lb n="0800a13" ed="T"/><l>廣長無邊際，</l><l>無量過大海；</l>
<lb n="0800a14" ed="T"/><l>是故今欲問，</l><l>其德無過者。</l>
<lb n="0800a15" ed="T"/><l>亦無有異意，</l><l>復無有異心；</l>
<lb n="0800a16" ed="T"/><l>三界將中雄，</l><l>了知一切念。</l>
<lb n="0800a17" ed="T"/><l>其身所當行，</l><l>未曾隨他人；</l>
<lb n="0800a18" ed="T"/><l>是故今欲問，</l><l>於世之大智。</l>
<lb n="0800a19" ed="T"/><l>若有德無德，</l><l>歎譽及毀謗；</l>
<lb n="0800a20" ed="T"/><l>有名若無名，</l><l>若苦及與樂。</l>
<lb n="0800a21" ed="T"/><l>皆知世八事，</l><l>分別而具了；</l>
<lb n="0800a22" ed="T"/><l>是故願欲問，</l><l>已離於諸畏。</l>
<lb n="0800a23" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0800003" n="0800003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0800003" n="0800003"/><anchor xml:id="beg0800003" n="0800003"/>復<anchor xml:id="end0800003"/>護一切人，</l><l>自身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0800004" n="0800004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0800004" n="0800004"/><anchor xml:id="beg0800004" n="0800004"/>守<anchor xml:id="end0800004"/>無異；</l>
<lb n="0800a24" ed="T"/><l>於是無增減，</l><l>三界皆悉爾！</l>
<lb n="0800a25" ed="T"/><l>有慈於他人，</l><l>不疑無瞋恨；</l>
<lb n="0800a26" ed="T"/><l>是故願欲問，</l><l>持行譬如地。</l>
<lb n="0800a27" ed="T"/><l>布施與持戒，</l><l>其心甚淸淨；</l>
<lb n="0800a28" ed="T"/><l>寧自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0800005" n="0800005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0800005" n="0800005"/><anchor xml:id="beg0800005" n="0800005"/>沒<anchor xml:id="end0800005"/>身命，</l><l>終不犯於戒。</l>
<lb n="0800a29" ed="T"/><l>如身口所行，</l><l>意亦復如是！</l>
<pb n="0800b" ed="T" xml:id="T17.0816.0800b"/>
<lb n="0800b01" ed="T"/><l>是故願欲問，</l><l>過度於世者。</l>
<lb n="0800b02" ed="T"/><l>忍辱調其意，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0800006" n="0800006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0800006" n="0800006"/><anchor xml:id="beg0800006" n="0800006"/>堅<anchor xml:id="end0800006"/>立而自損；</l>
<lb n="0800b03" ed="T"/><l>是皆智所造，</l><l>悉見勤苦處。</l>
<lb n="0800b04" ed="T"/><l>諸好惡瞋恚，</l><l>一切皆能忍；</l>
<lb n="0800b05" ed="T"/><l>是故願欲問，</l><l>所爲皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0800007" n="0800007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0800007" n="0800007"/><anchor xml:id="beg0800007" n="0800007"/>辦訖<anchor xml:id="end0800007"/>。</l>
<lb n="0800b06" ed="T"/><l>精進力甚強，</l><l>超越於諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0800008" n="0800008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0800008" n="0800008"/><anchor xml:id="beg0800008" n="0800008"/>議<anchor xml:id="end0800008"/>；</l>
<lb n="0800b07" ed="T"/><l>爲世作勤苦，</l><l>未曾自爲身。</l>
<lb n="0800b08" ed="T"/><l>晝夜常仍求，</l><l>如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0800009" n="0800009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0800009" n="0800009"/><anchor xml:id="beg0800009" n="0800009"/>駛<anchor xml:id="end0800009"/>流入海；</l>
<lb n="0800b09" ed="T"/><l>是故願欲問，</l><l>其德知與天。</l>
<lb n="0800b10" ed="T"/><l>於是諸欲事，</l><l>三界不復爲；</l>
<lb n="0800b11" ed="T"/><l>一切諸恩愛，</l><l>皆悉能降伏。</l>
<lb n="0800b12" ed="T"/><l>禪旬皆已具，</l><l>神足亦復然！</l>
<lb n="0800b13" ed="T"/><l>是故願欲問，</l><l>人中之猛雄。</l>
<lb n="0800b14" ed="T"/><l>於是大智慧，</l><l>已度無所樂；</l>
<lb n="0800b15" ed="T"/><l>劫劫諸惡事，</l><l>皆悉爲捨離。</l>
<lb n="0800b16" ed="T"/><l>若在於空閑，</l><l>自在知諸法；</l>
<lb n="0800b17" ed="T"/><l>是故願欲問，</l><l>別於俗而作。</l>
<lb n="0800b18" ed="T"/><l>神足功德智，</l><l>滅諸不可行；</l>
<lb n="0800b19" ed="T"/><l>從是到他刹，</l><l>不譽慈心想。</l>
<lb n="0800b20" ed="T"/><l>供養於諸佛，</l><l>於佛亦無想；</l>
<lb n="0800b21" ed="T"/><l>是故願欲問，</l><l>愛世人示現。</l>
<lb n="0800b22" ed="T"/><l>是時魔皆來，</l><l>悉共大聚會；</l>
<lb n="0800b23" ed="T"/><l>卽以道法力，</l><l>衆魔皆自壞。</l>
<lb n="0800b24" ed="T"/><l>於是降魔已，</l><l>自致道乃成；</l>
<lb n="0800b25" ed="T"/><l>是故願欲問，</l><l>其功爲最勝。</l>
<lb n="0800b26" ed="T"/><l>一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0800010" n="0800010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0800010" n="0800010"/><anchor xml:id="beg0800010" n="0800010"/>切<anchor xml:id="end0800010"/>住於地，</l><l>金座地<anchor xml:id="nkr_note_orig_0800011" n="0800011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0800011" n="0800011"/><anchor xml:id="beg0800011" n="0800011"/>踊<anchor xml:id="end0800011"/>出；</l>
<lb n="0800b27" ed="T"/><l>卽時逮覺道，</l><l>佛智不可量。</l>
<lb n="0800b28" ed="T"/><l>便起到他處，</l><l>皆悉解諸<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>議<anchor xml:id="end_2"/>；</l>
<lb n="0800b29" ed="T"/><l>是故願欲問，</l><l>人中之最上。</l>
<pb n="0800c" ed="T" xml:id="T17.0816.0800c"/>
<lb n="0800c01" ed="T"/><l>一切智功德，</l><l>爲尊中復尊！</l>
<lb n="0800c02" ed="T"/><l>已得如佛意，</l><l>如法說經行。</l>
<lb n="0800c03" ed="T"/><l>合會爲已度，</l><l>導師爲一切；</l>
<lb n="0800c04" ed="T"/><l>以故問其<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>議<anchor xml:id="end_3"/>，</l><l>三界皆蒙恩。」</l></lg>
<lb n="0800c05" ed="T"/><p xml:id="pT17p0800c0501">於是月天子說偈讚佛已，白佛言：「世尊！云何
<lb n="0800c06" ed="T"/>菩薩摩訶薩逮大神通智之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0800012" n="0800012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0800012" n="0800012"/><anchor xml:id="beg0800012" n="0800012"/>持<anchor xml:id="end0800012"/>，得最度無極？
<lb n="0800c07" ed="T"/>云何菩薩得不可思議善權方便，得知他人
<lb n="0800c08" ed="T"/>心之所議？云何菩薩得知一切法，爲一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0800013" n="0800013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0800013" n="0800013"/><anchor xml:id="beg0800013" n="0800013"/>行<anchor xml:id="end0800013"/>、爲
<lb n="0800c09" ed="T"/>一味、爲一入、爲一敎說？云何得智自恣爲他人
<lb n="0800c10" ed="T"/>說？云何菩薩得甚深戒，不有放逸行，自致無
<lb n="0800c11" ed="T"/>上正眞道而不離佛？所問如是。世尊！願爲
<lb n="0800c12" ed="T"/>解說之」。</p>
<lb n="0800c13" ed="T"/><p xml:id="pT17p0800c1301">佛吿月天子：「善哉善哉！天子！欲習如來業；欲
<lb n="0800c14" ed="T"/>被大僧那僧涅；欲入大戰中作大導師；欲度
<lb n="0800c15" ed="T"/>一切；欲作大船；欲轉大法輪；欲作大布施；欲
<lb n="0800c16" ed="T"/>作大法身；欲作大法雨；欲然大法火；欲擊大
<lb n="0800c17" ed="T"/>法鼓；欲擧大法幡；欲說大法界；欲放大法聲；
<lb n="0800c18" ed="T"/>欲治大法英；欲現大法智；欲斷邪見祀祠；欲
<lb n="0800c19" ed="T"/>建立滿大祠，乃欲作如是狀貌不可計數事，
<lb n="0800c20" ed="T"/>乃爲一切故，持是<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>議<anchor xml:id="end_4"/>以問如來。」</p><p xml:id="pT17p0800c2013" cb:place="inline">佛語天子：
<lb n="0800c21" ed="T"/>「諦聽諦聽！善思念之！吾當爲汝說之。菩薩摩
<lb n="0800c22" ed="T"/>訶薩得大智至甚深微戒，自致無上正眞之道
<lb n="0800c23" ed="T"/>成最正覺。如是天子！聽佛世尊所說。」於是月
<lb n="0800c24" ed="T"/>天子與諸大衆叉手受敎而聽。</p><p xml:id="pT17p0800c2413" cb:place="inline">佛語天子：「菩
<lb n="0800c25" ed="T"/>薩有四事法，逮得第一差別大通之<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>持<anchor xml:id="end_5"/>。何等
<lb n="0800c26" ed="T"/>爲四？一者、得知一切法狀貌無所增減。二者、
<lb n="0800c27" ed="T"/>求索一切法。三者、一切法無有盡，得定安隱
<lb n="0800c28" ed="T"/>得學之證。四者、不見一切諸法離於法性者，不
<lb n="0800c29" ed="T"/>於餘法界有所悕望而想視。是爲四事。</p><p xml:id="pT17p0800c2916" cb:place="inline">「云何，
<pb n="0801a" ed="T" xml:id="T17.0816.0801a"/>
<lb n="0801a01" ed="T"/>天子！知法之狀貌？知過去亦空、當來亦空、今
<lb n="0801a02" ed="T"/>現在亦空，諸所有亦皆空如空。如是天子！長
<lb n="0801a03" ed="T"/>坐三昧索空，各不知處，是名爲悉了知；如是
<lb n="0801a04" ed="T"/>天子！知是處名爲分別曉了。曉了諸決便持
<lb n="0801a05" ed="T"/>轉相敎授是處、知處、造立處、分別處、如是處、
<lb n="0801a06" ed="T"/>解<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>議<anchor xml:id="end_6"/>處，展轉相傳是名曰功德。</p><p xml:id="pT17p0801a0613" cb:place="inline">「如是天子！云
<lb n="0801a07" ed="T"/>何得一切法？法亦不想我，我亦不想法，法起
<lb n="0801a08" ed="T"/>則起，法住則住。天子！一切法如是，是我所非
<lb n="0801a09" ed="T"/>我所悉，已無菩薩如是者爲轉前，爲轉前者
<lb n="0801a10" ed="T"/>便不復樂起滅處。所以者何？諸所有無所有
<lb n="0801a11" ed="T"/>故。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0801001" n="0801001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0801001" n="0801001"/><anchor xml:id="beg0801001" n="0801001"/>於<anchor xml:id="end0801001"/>無所有於餘法而思惟，雖思惟不於餘
<lb n="0801a12" ed="T"/>法有所學；亦不有所說；亦不有所住，雖於餘
<lb n="0801a13" ed="T"/>法作大明，於法亦不爲亦不學。</p><p xml:id="pT17p0801a1313" cb:place="inline">「如是天子！云
<lb n="0801a14" ed="T"/>何菩薩得知諸法等如虛空？心，天子！造作三
<lb n="0801a15" ed="T"/>界，如是天子！心無有形，亦不可見，無住止處，
<lb n="0801a16" ed="T"/>亦不可知，如幻是心心法，求心亦不可得。如
<lb n="0801a17" ed="T"/>是心心法，求心了不可得，是心復不可知，如
<lb n="0801a18" ed="T"/>是心一切法亦不可得。復不可得持，法了無
<lb n="0801a19" ed="T"/>所有，視諸所有審如化如影，如是知一切法已
<lb n="0801a20" ed="T"/>爲過，已過者一切諸不學而自知，如是知諸
<lb n="0801a21" ed="T"/>法等如虛空。</p><p xml:id="pT17p0801a2106" cb:place="inline">「如是天子！如虛空不可見，亦無
<lb n="0801a22" ed="T"/>有生，亦無有長者，知一切諸法亦復如是！如
<lb n="0801a23" ed="T"/>是虛空亦如虛空寂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0801002" n="0801002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0801002" n="0801002"/><anchor xml:id="beg0801002" n="0801002"/>而<anchor xml:id="end0801002"/>淨，如是諸法亦寂而
<lb n="0801a24" ed="T"/>淸淨。</p><p xml:id="pT17p0801a2403" cb:place="inline">「如是天子！云何菩薩得知一切諸法法
<lb n="0801a25" ed="T"/>性？如是天子！菩薩作是學，諸法亦不見，亦不
<lb n="0801a26" ed="T"/>可得。眼亦不見耳，耳亦不知耳，耳亦不見眼，
<lb n="0801a27" ed="T"/>眼亦不知眼；鼻亦不見舌，舌亦不知舌，舌亦
<lb n="0801a28" ed="T"/>不見鼻，鼻亦不知鼻；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0801003" n="0801003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0801003" n="0801003"/><anchor xml:id="beg0801003" n="0801003"/>鼻<anchor xml:id="end0801003"/>亦不見身，身亦不知
<lb n="0801a29" ed="T"/>身，身亦不見意，意亦不知意。一切諸法若行
<pb n="0801b" ed="T" xml:id="T17.0816.0801b"/>
<lb n="0801b01" ed="T"/>若住法，當云何而等知法性爲在所？如是眼
<lb n="0801b02" ed="T"/>見知分別於法，不言是、不是亦不隨，以是故
<lb n="0801b03" ed="T"/>得知常住處；亦不於法作衰。所以者何？外亦
<lb n="0801b04" ed="T"/>不入、內亦不受，於衰不衰當作如是知、如是
<lb n="0801b05" ed="T"/>見；亦不於法有所生、有所住，如是住爲悉見。
<lb n="0801b06" ed="T"/>如是天子！是爲法性。如是法性亦不起、亦不
<lb n="0801b07" ed="T"/>滅，於是處無所有，然復現諸法，以住無所生、
<lb n="0801b08" ed="T"/>無所起，是止處，如是審諦，如當眼所見，智亦
<lb n="0801b09" ed="T"/>爾！亦不於法性、亦無所脫，而興隆而住止，彼
<lb n="0801b10" ed="T"/>諸法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0801004" n="0801004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0801004" n="0801004"/><anchor xml:id="beg0801004" n="0801004"/>法<anchor xml:id="end0801004"/>性以畢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0801005" n="0801005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0801005" n="0801005"/><anchor xml:id="beg0801005" n="0801005"/>足<anchor xml:id="end0801005"/>。如是天子！是爲四事法。
<lb n="0801b11" ed="T"/>菩薩得大神通智之<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>持<anchor xml:id="end_7"/>，得最度無極。</p><p xml:id="pT17p0801b1115" cb:place="inline">「如是天
<lb n="0801b12" ed="T"/>子！云何爲神通？云何爲智？天子！神通者：於
<lb n="0801b13" ed="T"/>一切諸法要義悉知，彼一一之智皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0801006" n="0801006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0801006" n="0801006"/><anchor xml:id="beg0801006" n="0801006"/>悉<anchor xml:id="end0801006"/>了，是
<lb n="0801b14" ed="T"/>故天子！名爲神通。於一切諸法而自知我我
<lb n="0801b15" ed="T"/>名，天子！我者而不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0801007" n="0801007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0801007" n="0801007"/><anchor xml:id="beg0801007" n="0801007"/>佷<anchor xml:id="end0801007"/>，是爲法黠。如是天子！
<lb n="0801b16" ed="T"/>菩薩用是故疾得大神通之<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>持<anchor xml:id="end_8"/>，智於所願而
<lb n="0801b17" ed="T"/>無厭。所以者何？欲滿所願故。如是智，天子！
<lb n="0801b18" ed="T"/>過於人眼，逮得天眼淨，悉見十方不可計無
<lb n="0801b19" ed="T"/><anchor xml:id="beg_9" type="star"/>央<anchor xml:id="end_9"/>數億千萬諸佛刹中，於諸刹中見諸佛世
<lb n="0801b20" ed="T"/>尊及諸弟子衆；持天耳悉聞諸佛世尊所說
<lb n="0801b21" ed="T"/>法，皆悉聞知。諸佛刹土中一切人民學不學、
<lb n="0801b22" ed="T"/>上中下事皆悉了知，能持神足遍遊到諸佛
<lb n="0801b23" ed="T"/>刹，悉知前世無<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>央<anchor xml:id="end_a"/>數劫中，所更索知一切人
<lb n="0801b24" ed="T"/>意中所念所從，來生本末皆悉逮知，持是智
<lb n="0801b25" ed="T"/>以自證，便能爲一切說法。如是智，天子！菩薩
<lb n="0801b26" ed="T"/>摩訶薩逮得一切智，佛所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0801008" n="0801008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0801008" n="0801008"/><anchor xml:id="beg0801008" n="0801008"/>作<anchor xml:id="end0801008"/>者皆得住，疾逮
<lb n="0801b27" ed="T"/>得諸佛法，成無上正眞之道最正覺。」</p><p xml:id="pT17p0801b2715" cb:place="inline">佛爾時
<lb n="0801b28" ed="T"/>便說偈言：</p>
<lb n="0801b29" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT17p0801b2901"><l>「於是大神通，</l><l>悉爲已滿足；</l>
<pb n="0801c" ed="T" xml:id="T17.0816.0801c"/>
<lb n="0801c01" ed="T"/><l>善權之所施，</l><l>見則功德相。</l>
<lb n="0801c02" ed="T"/><l>如是皆從一，</l><l>悉了知諸法；</l>
<lb n="0801c03" ed="T"/><l>甚深淨戒德，</l><l>亦皆由是致。</l>
<lb n="0801c04" ed="T"/><l>以如是之故，</l><l>皆悉知諸法；</l>
<lb n="0801c05" ed="T"/><l>終不於是行，</l><l>念有踰過者。</l>
<lb n="0801c06" ed="T"/><l>一切<anchor xml:id="nkr_note_add_0801c0601" n="0801c0601"/><anchor xml:id="beg0801c0601" n="0801c0601"/>諸<anchor xml:id="end0801c0601"/>所有，</l><l>其法亦如是！</l>
<lb n="0801c07" ed="T"/><l>譬之如虛空，</l><l>法<anchor xml:id="fxT17p0801c01"/>義無差<anchor xml:id="nkr_note_orig_0801009" n="0801009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0801009" n="0801009"/><anchor xml:id="beg0801009" n="0801009"/>特<anchor xml:id="end0801009"/>。</l>
<lb n="0801c08" ed="T"/><l>於是審諦法，</l><l>爾乃得見法；</l>
<lb n="0801c09" ed="T"/><l>不疑於法界，</l><l>用是曉了知。</l>
<lb n="0801c10" ed="T"/><l>不以服法故，</l><l>而悉具足知；</l>
<lb n="0801c11" ed="T"/><l>分別而曉了，</l><l>自致得神通。</l>
<lb n="0801c12" ed="T"/><l>其諸過去法，</l><l>皆悉爲虛空；</l>
<lb n="0801c13" ed="T"/><l>諸有當來法，</l><l>亦復無所有。</l>
<lb n="0801c14" ed="T"/><l>今諸現在法，</l><l>亦等悉如空；</l>
<lb n="0801c15" ed="T"/><l>如是所見者，</l><l>一切皆同等。</l>
<lb n="0801c16" ed="T"/><l>是三世諸法，</l><l>皆悉如虛空；</l>
<lb n="0801c17" ed="T"/><l>亦非是我所，</l><l>亦不非是我。</l>
<lb n="0801c18" ed="T"/><l>以自知一生，</l><l>一切亦復爾！</l>
<lb n="0801c19" ed="T"/><l>如是諸所見，</l><l>便爲得轉信。</l>
<lb n="0801c20" ed="T"/><l>於彼如是知，</l><l>功德不復同；</l>
<lb n="0801c21" ed="T"/><l>爲一切說法，</l><l>亦不想於法。</l>
<lb n="0801c22" ed="T"/><l>亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0801010" n="0801010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0801010" n="0801010"/><anchor xml:id="beg0801010" n="0801010"/>無<anchor xml:id="end0801010"/>有恚恨，</l><l>不言是與<anchor xml:id="nkr_note_orig_0801011" n="0801011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0801011" n="0801011"/><anchor xml:id="beg0801011" n="0801011"/>非<anchor xml:id="end0801011"/>；</l>
<lb n="0801c23" ed="T"/><l>亦不有所疑，</l><l>亦復無所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0801012" n="0801012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0801012" n="0801012"/><anchor xml:id="beg0801012" n="0801012"/>覺<anchor xml:id="end0801012"/>。</l>
<lb n="0801c24" ed="T"/><l>其已如是者，</l><l>便爲立諸法；</l>
<lb n="0801c25" ed="T"/><l>於是諸所習，</l><l>爲皆無有餘。</l>
<lb n="0801c26" ed="T"/><l>於是無餘法，</l><l>諸法皆悉爾！</l>
<lb n="0801c27" ed="T"/><l>亦不於異法，</l><l>而復有所見。</l>
<lb n="0801c28" ed="T"/><l>如是亦不生，</l><l>亦不爲復有；</l>
<lb n="0801c29" ed="T"/><l>於是無所入，</l><l>亦復無所得。</l>
<pb n="0802a" ed="T" xml:id="T17.0816.0802a"/>
<lb n="0802a01" ed="T"/><l>便爲逮得德，</l><l>爲一切說法；</l>
<lb n="0802a02" ed="T"/><l>普演於法<anchor xml:id="fxT17p0802a01"/>義，</l><l>於道無所念。</l>
<lb n="0802a03" ed="T"/><l>其心於三界，</l><l>爲已甚佳快；</l>
<lb n="0802a04" ed="T"/><l>心已如是者，</l><l>爲都不可見。</l>
<lb n="0802a05" ed="T"/><l>無色若如影，</l><l>其像亦如是！</l>
<lb n="0802a06" ed="T"/><l>於法有所求，</l><l>其心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0802001" n="0802001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0802001" n="0802001"/><anchor xml:id="beg0802001" n="0802001"/>爲已<anchor xml:id="end0802001"/>止。</l>
<lb n="0802a07" ed="T"/><l>若有於是法，</l><l>欲求索其心；</l>
<lb n="0802a08" ed="T"/><l>法亦不見心，</l><l>心亦不見法。</l>
<lb n="0802a09" ed="T"/><l>其於如是心，</l><l>心而復求心；</l>
<lb n="0802a10" ed="T"/><l>心已如是者，</l><l>悉已見諸習。</l>
<lb n="0802a11" ed="T"/><l>諸法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0802002" n="0802002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0802002" n="0802002"/><anchor xml:id="beg0802002" n="0802002"/>亦<anchor xml:id="end0802002"/>如是！</l><l>無能黠法者；</l>
<lb n="0802a12" ed="T"/><l>諸所有思想，</l><l>不能作妨礙。</l>
<lb n="0802a13" ed="T"/><l>一切未成法，</l><l>我當悉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0802003" n="0802003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0802003" n="0802003"/><anchor xml:id="beg0802003" n="0802003"/>辦<anchor xml:id="end0802003"/>之；</l>
<lb n="0802a14" ed="T"/><l>其法如虛空，</l><l>常住無增減。</l>
<lb n="0802a15" ed="T"/><l>譬若如虛空，</l><l>所生無所有；</l>
<lb n="0802a16" ed="T"/><l>其已如是者，</l><l>爲見一切法。</l>
<lb n="0802a17" ed="T"/><l>亦不於虛空，</l><l>而有所作爲；</l>
<lb n="0802a18" ed="T"/><l>如是名爲好，</l><l>諸法亦如是！</l>
<lb n="0802a19" ed="T"/><l>眼亦不見耳，</l><l>耳亦不見眼；</l>
<lb n="0802a20" ed="T"/><l>舌亦不見鼻，</l><l>鼻亦不見舌。</l>
<lb n="0802a21" ed="T"/><l>身亦不見意，</l><l>意亦不見身；</l>
<lb n="0802a22" ed="T"/><l>各各在其處，</l><l>處處不相見。</l>
<lb n="0802a23" ed="T"/><l>若從他人聞，</l><l>或自從己知；</l>
<lb n="0802a24" ed="T"/><l>如是而悉能，</l><l>爲人說法界。</l>
<lb n="0802a25" ed="T"/><l>法界如是者，</l><l>乃爲悉平等；</l>
<lb n="0802a26" ed="T"/><l>六衰不知我，</l><l>我亦不知衰。</l>
<lb n="0802a27" ed="T"/><l>如是皆悉知，</l><l>所學諸法事；</l>
<lb n="0802a28" ed="T"/><l>學已如是者，</l><l>其慧無有量。</l>
<lb n="0802a29" ed="T"/><l>爲悉見十方，</l><l>無數億千佛；</l>
<pb n="0802b" ed="T" xml:id="T17.0816.0802b"/>
<lb n="0802b01" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0802004" n="0802004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0802004" n="0802004"/><anchor xml:id="beg0802004" n="0802004"/>乃與<anchor xml:id="end0802004"/>弟子衆，</l><l>尊說法悉聞。</l>
<lb n="0802b02" ed="T"/><l>其有於是法，</l><l>廣普爲人說；</l>
<lb n="0802b03" ed="T"/><l>於是無量慧，</l><l>爲已甚淸淨。</l>
<lb n="0802b04" ed="T"/><l>善說戒之德，</l><l>而具足得聞；</l>
<lb n="0802b05" ed="T"/><l>曉了於諸<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>議<anchor xml:id="end_b"/>，</l><l>分別爲皆滿。</l>
<lb n="0802b06" ed="T"/><l>皆悉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0802005" n="0802005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0802005" n="0802005"/><anchor xml:id="beg0802005" n="0802005"/>知<anchor xml:id="end0802005"/>一切，</l><l>其心之所念；</l>
<lb n="0802b07" ed="T"/><l>便以神足力，</l><l>遊於億刹土。</l>
<lb n="0802b08" ed="T"/><l>巨億千<anchor xml:id="nkr_note_orig_0802006" n="0802006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0802006" n="0802006"/><anchor xml:id="beg0802006" n="0802006"/>萬<anchor xml:id="end0802006"/>劫，</l><l>無數恒邊沙；</l>
<lb n="0802b09" ed="T"/><l>前世之所行，</l><l>皆悉見了知。</l>
<lb n="0802b10" ed="T"/><l>而便於是行，</l><l>爲已逮五通；</l>
<lb n="0802b11" ed="T"/><l>便<anchor xml:id="nkr_note_orig_0802007" n="0802007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0802007" n="0802007"/><anchor xml:id="beg0802007" n="0802007"/>因<anchor xml:id="end0802007"/>是前近，</l><l>安隱無上覺。</l>
<lb n="0802b12" ed="T"/><l>佛之所住者，</l><l>皆爲已得住；</l>
<lb n="0802b13" ed="T"/><l>其未逮道者，</l><l>當道求其<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>議<anchor xml:id="end_c"/>。</l>
<lb n="0802b14" ed="T"/><l>於是視諸法，</l><l>皆空無所見；</l>
<lb n="0802b15" ed="T"/><l>便發踊躍意，</l><l>歡喜無過者。</l>
<lb n="0802b16" ed="T"/><l>一切諸魔衆，</l><l>無能動其毛；</l>
<lb n="0802b17" ed="T"/><l>疾逮得正覺，</l><l>無上之最尊。</l></lg>
<lb n="0802b18" ed="T"/><p xml:id="pT17p0802b1801">「天子！復有四事法，菩薩摩訶薩逮得不可思
<lb n="0802b19" ed="T"/>議善權方便之功德。何等爲四？一者、逮前世
<lb n="0802b20" ed="T"/>智慧功德。二者、其有無所依者、寒凍者、苦者、
<lb n="0802b21" ed="T"/>苦痛者、愁憂者，若見是輩衆苦毒者，便發意
<lb n="0802b22" ed="T"/>踊躍欲救之，皆敎令求佛道。三者、以諸法持
<lb n="0802b23" ed="T"/>佛意繫於一切，持前世久遠功德福祐勸助，
<lb n="0802b24" ed="T"/>復持一切過去諸佛福祐功德<anchor xml:id="nkr_note_orig_0802008" n="0802008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0802008" n="0802008"/><anchor xml:id="beg0802008" n="0802008"/>勸<anchor xml:id="end0802008"/>助，皆令解
<lb n="0802b25" ed="T"/>脫憂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0802009" n="0802009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0802009" n="0802009"/><anchor xml:id="beg0802009" n="0802009"/>苦<anchor xml:id="end0802009"/>，放赦去離，都持是功德奉上諸勤苦
<lb n="0802b26" ed="T"/>厄難者。四者、未曾發意不滿一切願；亦未曾
<lb n="0802b27" ed="T"/>發意漏脫使人不至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0802010" n="0802010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0802010" n="0802010"/><anchor xml:id="beg0802010" n="0802010"/>道<anchor xml:id="end0802010"/>；亦未曾令一切不至
<lb n="0802b28" ed="T"/>道。如我心欲至道，道亦迎我心，如是智便迎
<lb n="0802b29" ed="T"/>於心，心便逮道智。持漚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0802011" n="0802011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0802011" n="0802011"/><anchor xml:id="beg0802011" n="0802011"/>惒<anchor xml:id="end0802011"/>拘舍羅，於功德而
<pb n="0802c" ed="T" xml:id="T17.0816.0802c"/>
<lb n="0802c01" ed="T"/>增益，不於法界有所壞；於所可思議法，所學無
<lb n="0802c02" ed="T"/>有厭足；於諸功德亦不厭足，如是作諸功德
<lb n="0802c03" ed="T"/>倍復無厭足，不於心法有所亡，心於功德亦
<lb n="0802c04" ed="T"/>無所亡。常奉行於布施，心淸淨無所悕望；常
<lb n="0802c05" ed="T"/>奉持禁戒而不缺減；於忍辱力<anchor xml:id="nkr_note_orig_0802012" n="0802012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0802012" n="0802012"/><anchor xml:id="beg0802012" n="0802012"/>而<anchor xml:id="end0802012"/>不動轉；加
<lb n="0802c06" ed="T"/>於精進而不懈怠；於禪三昧而不亂；於智慧
<lb n="0802c07" ed="T"/>而不愚。常供養於一切而無所貪，以慈報恩
<lb n="0802c08" ed="T"/>而無所憂，思惟所生逮無所生，憂其所說法，
<lb n="0802c09" ed="T"/>憂欲令皆度脫。</p><p xml:id="pT17p0802c0907" cb:place="inline">「天子！菩薩行如是！其有知小
<lb n="0802c10" ed="T"/>福者，以漚<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>惒<anchor xml:id="end_d"/>拘舍羅所作無<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>央<anchor xml:id="end_e"/>數不可量。
<lb n="0802c11" ed="T"/>如是天子！菩薩於是一切法，逮得不可計智，
<lb n="0802c12" ed="T"/>於諸法無所不知、無所不了。何以故？天子！一
<lb n="0802c13" ed="T"/>切法空、無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0802013" n="0802013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0802013" n="0802013"/><anchor xml:id="beg0802013" n="0802013"/>想<anchor xml:id="end0802013"/>、不願。如是空不可計、心逮得不
<lb n="0802c14" ed="T"/>可計作小功德，持漚惒拘舍羅所作無<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>央<anchor xml:id="end_f"/>數
<lb n="0802c15" ed="T"/>不可量。何以故？如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0802014" n="0802014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0802014" n="0802014"/><anchor xml:id="beg0802014" n="0802014"/>是<anchor xml:id="end0802014"/>道不可量，心亦如是！
<lb n="0802c16" ed="T"/>如是行不可量，無邊際不可量法，隨無邊際
<lb n="0802c17" ed="T"/>不可量法，如是諸佛世尊道法，亦復無邊際
<lb n="0802c18" ed="T"/>不可量。</p><p xml:id="pT17p0802c1804" cb:place="inline">「復次天子！菩薩以漚惒拘舍羅於一
<lb n="0802c19" ed="T"/>切行皆悉過上，過上已隨一切人所喜樂，布
<lb n="0802c20" ed="T"/>施者、所求者、說法者，以法而度脫之。</p><p xml:id="pT17p0802c2015" cb:place="inline">「復次
<lb n="0802c21" ed="T"/>天子！菩薩已如是者，逮得無<anchor xml:id="beg_10" type="star"/>央<anchor xml:id="end_10"/>數不可計
<lb n="0802c22" ed="T"/>所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0802015" n="0802015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0802015" n="0802015"/><anchor xml:id="beg0802015" n="0802015"/>行<anchor xml:id="end0802015"/>法，則於布施、持<anchor xml:id="nkr_note_orig_0802016" n="0802016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0802016" n="0802016"/><anchor xml:id="beg0802016" n="0802016"/>戒<anchor xml:id="end0802016"/>、忍辱、精進、一心、智
<lb n="0802c23" ed="T"/>慧皆悉具足。於勤苦人無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0802017" n="0802017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0802017" n="0802017"/><anchor xml:id="beg0802017" n="0802017"/>有<anchor xml:id="end0802017"/>輕易之心；於
<lb n="0802c24" ed="T"/><anchor xml:id="beg_11" type="star"/>戒<anchor xml:id="end_11"/>無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0802018" n="0802018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0802018" n="0802018"/><anchor xml:id="beg0802018" n="0802018"/>缺<anchor xml:id="end0802018"/>減，以<anchor xml:id="beg_12" type="star"/>戒<anchor xml:id="end_12"/>有所長益；爲一切人忍辱，
<lb n="0802c25" ed="T"/>若罵詈輕易者皆悉忍之；於精進合會諸善
<lb n="0802c26" ed="T"/>德；於禪逮得諸定；於智慧無所罣礙。</p><p xml:id="pT17p0802c2615" cb:place="inline">「復次天
<lb n="0802c27" ed="T"/>子！菩薩以漚惒拘舍羅於弟子而現行，隨其
<lb n="0802c28" ed="T"/>法敎化之，自於內無所悕望；於辟支佛而現
<lb n="0802c29" ed="T"/>行，以其法敎化之，於其內無所悕望。如是天
<pb n="0803a" ed="T" xml:id="T17.0816.0803a"/>
<lb n="0803a01" ed="T"/>子！菩薩以是四事法，得不可思議善權慧。」</p><p xml:id="pT17p0803a0117" cb:place="inline">佛
<lb n="0803a02" ed="T"/>爾時說偈言：</p>
<lb n="0803a03" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT17p0803a0301"><l>「其苦凡有二，</l><l>謂我及他人；</l>
<lb n="0803a04" ed="T"/><l>自滅於我苦，</l><l>幷復能滅彼。</l>
<lb n="0803a05" ed="T"/><l>憂念一切人，</l><l>令心了道事；</l>
<lb n="0803a06" ed="T"/><l>於法心亦爾，</l><l>皆使解一<anchor xml:id="beg_13" type="star"/>議<anchor xml:id="end_13"/>。</l>
<lb n="0803a07" ed="T"/><l>用福一切人，</l><l>三世勤苦行；</l>
<lb n="0803a08" ed="T"/><l>諸佛所行福，</l><l>一切皆勸助。</l>
<lb n="0803a09" ed="T"/><l>以是功德福，</l><l>奉上施一切；</l>
<lb n="0803a10" ed="T"/><l>於諸心所願，</l><l>疾逮得佛慧。</l>
<lb n="0803a11" ed="T"/><l>令一切發意，</l><l>皆學正眞道；</l>
<lb n="0803a12" ed="T"/><l>心不於餘道，</l><l>而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0803001" n="0803001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0803001" n="0803001"/><anchor xml:id="beg0803001" n="0803001"/>復<anchor xml:id="end0803001"/>有所求。</l>
<lb n="0803a13" ed="T"/><l>心不悕望道，</l><l>視亦不可見；</l>
<lb n="0803a14" ed="T"/><l>道相心如是，</l><l>心相亦俱然！</l>
<lb n="0803a15" ed="T"/><l>法等如是等，</l><l>於我亦無我；</l>
<lb n="0803a16" ed="T"/><l>自知見功德，</l><l>增益淨功德。</l>
<lb n="0803a17" ed="T"/><l>於身無所增，</l><l>法界難思議；</l>
<lb n="0803a18" ed="T"/><l>常住於道處，</l><l>是乃爲求佛！</l>
<lb n="0803a19" ed="T"/><l>其心未曾念，</l><l>豪尊以自益；</l>
<lb n="0803a20" ed="T"/><l>心恒存於道，</l><l>精進而不懈。</l>
<lb n="0803a21" ed="T"/><l>布施而無厭，</l><l>常堅護於戒；</l>
<lb n="0803a22" ed="T"/><l>忍辱亦如是，</l><l>不造立人根。</l>
<lb n="0803a23" ed="T"/><l>日日行精進，</l><l>常自念身空；</l>
<lb n="0803a24" ed="T"/><l>於禪而寂靜，</l><l>慧能度一切。</l>
<lb n="0803a25" ed="T"/><l>養育於一切，</l><l>所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0803002" n="0803002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0803002" n="0803002"/><anchor xml:id="beg0803002" n="0803002"/>作<anchor xml:id="end0803002"/>如蓮花；</l>
<lb n="0803a26" ed="T"/><l>施與持淸淨，</l><l>不望於他人。</l>
<lb n="0803a27" ed="T"/><l>常願求佛慧，</l><l>諸法具了知；</l>
<lb n="0803a28" ed="T"/><l>曉習一切法，</l><l>其慧難思議。</l>
<lb n="0803a29" ed="T"/><l>爲一切說法，</l><l>而無有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0803003" n="0803003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0803003" n="0803003"/><anchor xml:id="beg0803003" n="0803003"/>諸<anchor xml:id="end0803003"/>礙；</l>
<pb n="0803b" ed="T" xml:id="T17.0816.0803b"/>
<lb n="0803b01" ed="T"/><l>若有應此行，</l><l>是則爲菩薩！</l>
<lb n="0803b02" ed="T"/><l>皆悉解了空，</l><l>施少報無量；</l>
<lb n="0803b03" ed="T"/><l>不想有與無，</l><l>心未曾放恣。</l>
<lb n="0803b04" ed="T"/><l>悉知一切行，</l><l>如所願度脫；</l>
<lb n="0803b05" ed="T"/><l>布施隨所欲，</l><l>說法種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0803004" n="0803004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0803004" n="0803004"/><anchor xml:id="beg0803004" n="0803004"/>隆化<anchor xml:id="end0803004"/>。</l>
<lb n="0803b06" ed="T"/><l>旣施而無悔，</l><l>於戒不虧缺；</l>
<lb n="0803b07" ed="T"/><l>忍辱及精進，</l><l>禪慧不自大。</l>
<lb n="0803b08" ed="T"/><l>布施與持戒，</l><l>忍辱及精進；</l>
<lb n="0803b09" ed="T"/><l>於禪定三昧，</l><l>慧施而降調。</l>
<lb n="0803b10" ed="T"/><l>其於聲聞行，</l><l>及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0803005" n="0803005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0803005" n="0803005"/><anchor xml:id="beg0803005" n="0803005"/>與<anchor xml:id="end0803005"/>辟支佛，</l>
<lb n="0803b11" ed="T"/><l>隨所樂度脫，</l><l>於內而不隨。</l>
<lb n="0803b12" ed="T"/><l>堅住於是法，</l><l>菩薩無所著；</l>
<lb n="0803b13" ed="T"/><l>權慧難思議，</l><l>疾逮降一切。</l></lg>
<lb n="0803b14" ed="T"/><p xml:id="pT17p0803b1401">「復次天子！菩薩有四事法，一切法爲一味、爲
<lb n="0803b15" ed="T"/>一入、爲一說，其智皆解達於衆<anchor xml:id="beg_14" type="star"/>議<anchor xml:id="end_14"/>。何等爲
<lb n="0803b16" ed="T"/>四？如是天子！菩薩於法界得一切智功德，而
<lb n="0803b17" ed="T"/>無所破壞，信一切諸法皆空，亦不於法界言
<lb n="0803b18" ed="T"/>是我作、非我作。何以故？是我作亦非，不是我
<lb n="0803b19" ed="T"/>作皆非。所以者何？壞諸不可習便逮得皆知
<lb n="0803b20" ed="T"/>一切法智。天子！是爲四事法，菩薩得知一切
<lb n="0803b21" ed="T"/>法爲一味、爲一入、爲一說，如是智爲悉解，達
<lb n="0803b22" ed="T"/>衆智<anchor xml:id="beg_15" type="star"/>議<anchor xml:id="end_15"/>。如是知、如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0803006" n="0803006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0803006" n="0803006"/><anchor xml:id="beg0803006" n="0803006"/>視<anchor xml:id="end0803006"/>；若於俗、若於道，便
<lb n="0803b23" ed="T"/>以慈轉法敎；若有行者行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0803007" n="0803007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0803007" n="0803007"/><anchor xml:id="beg0803007" n="0803007"/>之<anchor xml:id="end0803007"/>；若有恩者恩
<lb n="0803b24" ed="T"/>之；若有住立者立之，便以法住立之，以法大
<lb n="0803b25" ed="T"/>悲而轉之，不於衆法言念是尊者，是爲卑亦
<lb n="0803b26" ed="T"/>不於入法亦不於行法，亦不於若干法而有
<lb n="0803b27" ed="T"/>所見習，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0803008" n="0803008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0803008" n="0803008"/><anchor xml:id="beg0803008" n="0803008"/>知<anchor xml:id="end0803008"/>凡人法便復行凡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0803009" n="0803009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0803009" n="0803009"/><anchor xml:id="beg0803009" n="0803009"/>人<anchor xml:id="end0803009"/>法，於凡人
<lb n="0803b28" ed="T"/>法亦無所擧亦無所下，於是一事壞習法亦
<lb n="0803b29" ed="T"/>爾，便廣說一切法。於諸法界不見有所壞。何
<pb n="0803c" ed="T" xml:id="T17.0816.0803c"/>
<lb n="0803c01" ed="T"/>以故？爲得一忍爲忍於空。於忍空而不疑，如
<lb n="0803c02" ed="T"/>一入，諸法入亦爾！如無所生入，天子！如是菩
<lb n="0803c03" ed="T"/>薩爲親近佛世尊無上正眞之道，亦不想念
<lb n="0803c04" ed="T"/>近佛不近佛。何以故？亦不見壞一事。所以者
<lb n="0803c05" ed="T"/>何？亦不見一切人異；亦不見道異；亦不見一
<lb n="0803c06" ed="T"/>切人；亦復不見於道。」</p><p xml:id="pT17p0803c0609" cb:place="inline">佛爾時說偈言：</p>
<lb n="0803c07" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT17p0803c0701"><l>「不於法界言是非，</l><l>不於法界無所壞，</l>
<lb n="0803c08" ed="T"/><l>法界如是一切如，</l><l>若不思惟不了<anchor xml:id="fxT17p0803c01"/>義。</l>
<lb n="0803c09" ed="T"/><l>已信於法一切空，</l><l>六衰久長與空會，</l>
<lb n="0803c10" ed="T"/><l>一切法寂得自在，</l><l>若一處空餘皆爾。</l>
<lb n="0803c11" ed="T"/><l>於法無見無能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0803010" n="0803010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0803010" n="0803010"/><anchor xml:id="beg0803010" n="0803010"/>視<anchor xml:id="end0803010"/>，</l><l>亦復無我不可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0803011" n="0803011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0803011" n="0803011"/><anchor xml:id="beg0803011" n="0803011"/>獲<anchor xml:id="end0803011"/>，</l>
<lb n="0803c12" ed="T"/><l>若我學得如是者，</l><l>如爲審諦曉道意。</l>
<lb n="0803c13" ed="T"/><l>行應寂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0803012" n="0803012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0803012" n="0803012"/><anchor xml:id="beg0803012" n="0803012"/>靜<anchor xml:id="end0803012"/>逮空藏，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0803013" n="0803013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0803013" n="0803013"/><anchor xml:id="beg0803013" n="0803013"/>止<anchor xml:id="end0803013"/>與相隨諸法處，</l>
<lb n="0803c14" ed="T"/><l>皆知諸法爲寂然，</l><l>於是寂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0803014" n="0803014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0803014" n="0803014"/><anchor xml:id="beg0803014" n="0803014"/>淨<anchor xml:id="end0803014"/>無不可。</l>
<lb n="0803c15" ed="T"/><l>世最世間法皆知，</l><l>於是不疑不轉還，</l>
<lb n="0803c16" ed="T"/><l>不斷於願願來願，</l><l>聞法常念不懈慢。</l>
<lb n="0803c17" ed="T"/><l>於無<anchor xml:id="beg_16" type="star"/>央<anchor xml:id="end_16"/>數不可計，</l><l>其身所作不自見，</l>
<lb n="0803c18" ed="T"/><l>展轉五道不見法，</l><l>凡人羅漢乃能知。</l>
<lb n="0803c19" ed="T"/><l>凡人所習常念說，</l><l>如是之事羅漢法，</l>
<lb n="0803c20" ed="T"/><l>亦復不擧亦不下，</l><l>寂靜不受爾乃知。</l>
<lb n="0803c21" ed="T"/><l>一切法數皆悉知，</l><l>不於法界有所壞，</l>
<lb n="0803c22" ed="T"/><l>忍辱虛空等無異，</l><l>諸法虛空皆如是！</l>
<lb n="0803c23" ed="T"/><l>忍辱如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0803015" n="0803015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0803015" n="0803015"/><anchor xml:id="beg0803015" n="0803015"/>空<anchor xml:id="end0803015"/>無所念，</l><l>一切諸法入一智，</l>
<lb n="0803c24" ed="T"/><l>如無從生不生習，</l><l>如是所行道不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0803016" n="0803016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0803016" n="0803016"/><anchor xml:id="beg0803016" n="0803016"/>難<anchor xml:id="end0803016"/>。</l>
<lb n="0803c25" ed="T"/><l>如是親近無量道，</l><l>於是心念無懈倦，</l>
<lb n="0803c26" ed="T"/><l>若我他人法如是，</l><l>所求無得則覺道。</l></lg>
<lb n="0803c27" ed="T"/><p xml:id="pT17p0803c2701">「天子！菩薩復有四事法，於甚深戒行不放逸。
<lb n="0803c28" ed="T"/>何等爲四？如是天子！菩薩自思惟，何等名爲
<lb n="0803c29" ed="T"/>戒？如是自視身所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0803017" n="0803017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0803017" n="0803017"/><anchor xml:id="beg0803017" n="0803017"/>行<anchor xml:id="end0803017"/>，皆知身所行善、口所言
<pb n="0804a" ed="T" xml:id="T17.0816.0804a"/>
<lb n="0804a01" ed="T"/>善、心所念善，是名曰爲戒。云何身所行、口所
<lb n="0804a02" ed="T"/>言、心所念？不犯身事、不殺、不盜、不婬，是名爲
<lb n="0804a03" ed="T"/>身行善。云何口所言善？不惡口、不兩舌、不妄
<lb n="0804a04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0804001" n="0804001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0804001" n="0804001"/><anchor xml:id="beg0804001" n="0804001"/>言<anchor xml:id="end0804001"/>、不綺語，是爲口所言善。云何意所念善？
<lb n="0804a05" ed="T"/>不嫉、不恚、不邪見，是名爲意所念善。如是爲
<lb n="0804a06" ed="T"/>自視悉見，用是故，皆具得如身、口、意所行，不
<lb n="0804a07" ed="T"/>作是事無有能普說其德者；亦不靑黃赤白
<lb n="0804a08" ed="T"/>紅不離色；亦不眼識而可識。如是亦不意識
<lb n="0804a09" ed="T"/>分別而可識。何以故？於是不生無所生，於起
<lb n="0804a10" ed="T"/>無所起。如是不生無所生、不起無所起，於是
<lb n="0804a11" ed="T"/>便逮得無能說普演之德，是時心安住而不
<lb n="0804a12" ed="T"/>搖，如是不相逢無能普演，如是無有能普演
<lb n="0804a13" ed="T"/>說，亦不自言我能作是、說作、是行者，心亦不
<lb n="0804a14" ed="T"/>可見。如是說心，戒亦復不可見迹。如是天子！
<lb n="0804a15" ed="T"/>菩薩逮得甚深戒之德。</p>
<lb n="0804a16" ed="T"/><p xml:id="pT17p0804a1601">「復次天子！菩薩逮知離所見身功德，知於所
<lb n="0804a17" ed="T"/>見無所起，若戒、若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0804002" n="0804002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0804002" n="0804002"/><anchor xml:id="beg0804002" n="0804002"/>惡<anchor xml:id="end0804002"/>戒等無所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0804003" n="0804003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0804003" n="0804003"/><anchor xml:id="beg0804003" n="0804003"/>作<anchor xml:id="end0804003"/>。</p><p xml:id="pT17p0804a1714" cb:place="inline">「復次天
<lb n="0804a18" ed="T"/>子！菩薩逮得住入甚深法要，作如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0804004" n="0804004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0804004" n="0804004"/><anchor xml:id="beg0804004" n="0804004"/>祠<anchor xml:id="end0804004"/>，諸
<lb n="0804a19" ed="T"/>所學事深遠之行皆悉行，於一切諸乘行皆
<lb n="0804a20" ed="T"/>悉行，是名曰爲戒。如是行爲不自欺亦不欺
<lb n="0804a21" ed="T"/>他人，如是者名曰甚深戒。</p><p xml:id="pT17p0804a2111" cb:place="inline">「復次天子！菩薩得
<lb n="0804a22" ed="T"/>不犯戒、不虧戒、不亡戒。云何菩薩不犯於戒、
<lb n="0804a23" ed="T"/>不虧於戒、不亡於戒？天子！能自護者便能護
<lb n="0804a24" ed="T"/>於戒。天子！自知者便能知戒，不輕易於戒，於
<lb n="0804a25" ed="T"/>所學無所缺，於戒而不亡，用是故不亡於戒。
<lb n="0804a26" ed="T"/>一切他人法皆悉知。何所是他人？我爲在何
<lb n="0804a27" ed="T"/>所？亦不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0804005" n="0804005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0804005" n="0804005"/><anchor xml:id="beg0804005" n="0804005"/>佷<anchor xml:id="end0804005"/>他人亦爾！天子！用是故能度脫
<lb n="0804a28" ed="T"/>一切人。天子！是爲四法。菩薩得甚深戒而不
<lb n="0804a29" ed="T"/>放逸。」</p><p xml:id="pT17p0804a2903" cb:place="inline">佛爾時便說偈言：</p>
<pb n="0804b" ed="T" xml:id="T17.0816.0804b"/>
<lb n="0804b01" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT17p0804b0101"><l>「身口意所行，</l><l>法潔淨復淨；</l>
<lb n="0804b02" ed="T"/><l>其行勝珍寶，</l><l>是戒應菩薩！</l>
<lb n="0804b03" ed="T"/><l>是十無過上，</l><l>黠持護菩薩！</l>
<lb n="0804b04" ed="T"/><l>身口意不虧，</l><l>是戒爲最黠。</l>
<lb n="0804b05" ed="T"/><l>不作亦不生，</l><l>於生而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0804006" n="0804006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0804006" n="0804006"/><anchor xml:id="beg0804006" n="0804006"/>無<anchor xml:id="end0804006"/>生；</l>
<lb n="0804b06" ed="T"/><l>無種無處住，</l><l>無智云何得？</l>
<lb n="0804b07" ed="T"/><l>不會不作戒，</l><l>眼視不可見；</l>
<lb n="0804b08" ed="T"/><l>亦非耳鼻口，</l><l>非身意所識。</l>
<lb n="0804b09" ed="T"/><l>不造六情根，</l><l>所住亦無處；</l>
<lb n="0804b10" ed="T"/><l>是戒甚淸淨，</l><l>戒亦無所住。</l>
<lb n="0804b11" ed="T"/><l>守戒不放逸，</l><l>於戒無我想；</l>
<lb n="0804b12" ed="T"/><l>護戒無戒想，</l><l>以是得深戒。</l>
<lb n="0804b13" ed="T"/><l>於是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0804007" n="0804007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0804007" n="0804007"/><anchor xml:id="beg0804007" n="0804007"/>見<anchor xml:id="end0804007"/>身行，</l><l>離於諸所見；</l>
<lb n="0804b14" ed="T"/><l>不隨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0804008" n="0804008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0804008" n="0804008"/><anchor xml:id="beg0804008" n="0804008"/>望<anchor xml:id="end0804008"/>見處，</l><l>於戒無想念。</l>
<lb n="0804b15" ed="T"/><l>如律入深法，</l><l>諸行皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0804009" n="0804009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0804009" n="0804009"/><anchor xml:id="beg0804009" n="0804009"/>辦<anchor xml:id="end0804009"/>畢；</l>
<lb n="0804b16" ed="T"/><l>滅有便能護，</l><l>於戒無異想。</l>
<lb n="0804b17" ed="T"/><l>有我便有戒，</l><l>無我亦無戒；</l>
<lb n="0804b18" ed="T"/><l>是說爲恐畏，</l><l>知我則有戒。</l>
<lb n="0804b19" ed="T"/><l>空寂戒無念，</l><l>寂靜戒無著；</l>
<lb n="0804b20" ed="T"/><l>空寂戒無時，</l><l>寂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0804010" n="0804010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0804010" n="0804010"/><anchor xml:id="beg0804010" n="0804010"/>戒<anchor xml:id="end0804010"/>不思惟。</l>
<lb n="0804b21" ed="T"/><l>不虧戒無上，</l><l>於戒不貢高；</l>
<lb n="0804b22" ed="T"/><l>戒亦無我想，</l><l>是則甚深戒。</l>
<lb n="0804b23" ed="T"/><l>於戒甚勇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0804011" n="0804011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0804011" n="0804011"/><anchor xml:id="beg0804011" n="0804011"/>悍<anchor xml:id="end0804011"/>，</l><l>不爲不善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0804012" n="0804012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0804012" n="0804012"/><anchor xml:id="beg0804012" n="0804012"/>哉<anchor xml:id="end0804012"/>；</l>
<lb n="0804b24" ed="T"/><l>一戒具衆行，</l><l>一切法叵得。</l>
<lb n="0804b25" ed="T"/><l>戒有想爲癡，</l><l>無戒言守戒；</l>
<lb n="0804b26" ed="T"/><l>是爲滅戒果，</l><l>不脫於五道。</l>
<lb n="0804b27" ed="T"/><l>遠離諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0804013" n="0804013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0804013" n="0804013"/><anchor xml:id="beg0804013" n="0804013"/>所<anchor xml:id="end0804013"/>見，</l><l>我所皆不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0804014" n="0804014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0804014" n="0804014"/><anchor xml:id="beg0804014" n="0804014"/>見<anchor xml:id="end0804014"/>；</l>
<lb n="0804b28" ed="T"/><l>戒亦無所見，</l><l>不畏於五道。</l>
<lb n="0804b29" ed="T"/><l>視不見爲見，</l><l>不增不善戒；</l>
<pb n="0804c" ed="T" xml:id="T17.0816.0804c"/>
<lb n="0804c01" ed="T"/><l>於我而無病，</l><l>習戒皆悉見。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0804015" n="0804015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0804015" n="0804015"/><anchor type="circle"/></l></lg>
<lb n="0804c02" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0804016" n="0804016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0804016" n="0804016"/><anchor xml:id="beg0804016" n="0804016"/><title>佛說道神足無極變化經</title>卷第一<anchor xml:id="end0804016"/></cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0799006" to="#end0799006"><lem wit="#wit.orig">佛說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0799007" to="#end0799007"><lem wit="#wit.orig">第一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">上</rdg></app>
<app from="#beg0799008" to="#end0799008"><lem wit="#wit.orig">西晉安息三藏安法欽譯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0799009" to="#end0799009"><lem wit="#wit.orig">琉璃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">流離</rdg></app>
<app from="#beg0799010" to="#end0799010"><lem wit="#wit.orig">盡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">索</rdg></app>
<app from="#beg0799011" to="#end0799011"><lem wit="#wit.orig">央</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">鞅</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0799011"><lem wit="#wit.orig">央</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">鞅</rdg></app>
<app from="#beg0799012" to="#end0799012"><lem wit="#wit.orig">天子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0799013" to="#end0799013"><lem wit="#wit.orig">座</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">而座</rdg></app>
<app from="#beg0800001" to="#end0800001"><lem wit="#wit.orig">利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">前</rdg></app>
<app from="#beg0800002" to="#end0800002"><lem wit="#wit.orig">施</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">於</rdg></app>
<app from="#beg0800003" to="#end0800003"><lem wit="#wit.orig">復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">覆</rdg></app>
<app from="#beg0800004" to="#end0800004"><lem wit="#wit.orig">守</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">等</rdg></app>
<app from="#beg0800005" to="#end0800005"><lem wit="#wit.orig">沒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">歿</rdg></app>
<app from="#beg0800006" to="#end0800006"><lem wit="#wit.orig">堅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">豎</rdg></app>
<app from="#beg0800007" to="#end0800007"><lem wit="#wit.orig">辦訖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">辯說</rdg></app>
<app from="#beg0800008" to="#end0800008"><lem wit="#wit.orig">議</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">義</rdg></app>
<app from="#beg0800009" to="#end0800009"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3">駛<note type="cf1">QC029n0134_p0165a02</note></lem><rdg wit="#wit.orig">駃</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">駛</rdg></app>
<app from="#beg0800010" to="#end0800010"><lem wit="#wit.orig">切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">劫</rdg></app>
<app from="#beg0800011" to="#end0800011"><lem wit="#wit.orig">踊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">涌</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0800008"><lem wit="#wit.orig">議</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">義</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0800008"><lem wit="#wit.orig">議</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">義</rdg></app>
<app from="#beg0800012" to="#end0800012"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">特</rdg></app>
<app from="#beg0800013" to="#end0800013"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">衍</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0800008"><lem wit="#wit.orig">議</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">義</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0800012"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">特</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0800008"><lem wit="#wit.orig">議</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">義</rdg></app>
<app from="#beg0801001" to="#end0801001"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">持</rdg></app>
<app from="#beg0801002" to="#end0801002"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">而淸</rdg></app>
<app from="#beg0801003" to="#end0801003"><lem wit="#wit.orig">鼻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">意</rdg></app>
<app from="#beg0801004" to="#end0801004"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0801005" to="#end0801005"><lem wit="#wit.orig">足</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">定</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0800012"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">特</rdg></app>
<app from="#beg0801006" to="#end0801006"><lem wit="#wit.orig">悉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">爲</rdg></app>
<app from="#beg0801007" to="#end0801007"><lem wit="#wit.orig">佷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">很</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0800012"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">特</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0799011"><lem wit="#wit.orig">央</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">鞅</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0799011"><lem wit="#wit.orig">央</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">鞅</rdg></app>
<app from="#beg0801008" to="#end0801008"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">住</rdg></app>
<app from="#beg0801c0601" to="#end0801c0601"><lem wit="#wit.cbeta #wit7 #wit8" resp="#resp4">諸<note type="cf1">K10n0131_p0035a23</note><note type="cf2">Q09_p0651b20</note></lem><rdg wit="#wit.orig">無</rdg></app>
<app from="#beg0801009" to="#end0801009"><lem wit="#wit.orig">特</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">別</rdg></app>
<app from="#beg0801010" to="#end0801010"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">不</rdg></app>
<app from="#beg0801011" to="#end0801011"><lem wit="#wit.orig">非</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">罪</rdg></app>
<app from="#beg0801012" to="#end0801012"><lem wit="#wit.orig">覺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">學</rdg></app>
<app from="#beg0802001" to="#end0802001"><lem wit="#wit.orig">爲已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">已所</rdg></app>
<app from="#beg0802002" to="#end0802002"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">已</rdg></app>
<app from="#beg0802003" to="#end0802003"><lem wit="#wit.orig">辦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">辯</rdg></app>
<app from="#beg0802004" to="#end0802004"><lem wit="#wit.orig">乃與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit5">及學</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">及與</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0800008"><lem wit="#wit.orig">議</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">義</rdg></app>
<app from="#beg0802005" to="#end0802005"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">爲</rdg></app>
<app from="#beg0802006" to="#end0802006"><lem wit="#wit.orig">萬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">方</rdg></app>
<app from="#beg0802007" to="#end0802007"><lem wit="#wit.orig">因</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">用</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0800008"><lem wit="#wit.orig">議</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">義</rdg></app>
<app from="#beg0802008" to="#end0802008"><lem wit="#wit.orig">勸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0802009" to="#end0802009"><lem wit="#wit.orig">苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">若</rdg></app>
<app from="#beg0802010" to="#end0802010"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">道道</rdg></app>
<app from="#beg0802011" to="#end0802011"><lem wit="#wit.orig">惒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">和</rdg></app>
<app from="#beg0802012" to="#end0802012"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">無</rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0802011"><lem wit="#wit.orig">惒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">和</rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0799011"><lem wit="#wit.orig">央</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">鞅</rdg></app>
<app from="#beg0802013" to="#end0802013"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">相</rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0799011"><lem wit="#wit.orig">央</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">鞅</rdg></app>
<app from="#beg0802014" to="#end0802014"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0799011"><lem wit="#wit.orig">央</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">鞅</rdg></app>
<app from="#beg0802015" to="#end0802015"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">得</rdg></app>
<app from="#beg0802016" to="#end0802016"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">誡</rdg></app>
<app from="#beg0802017" to="#end0802017"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0802016"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">誡</rdg></app>
<app from="#beg0802018" to="#end0802018"><lem wit="#wit.orig">缺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">所缺</rdg></app>
<app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0802016"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">誡</rdg></app>
<app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0800008"><lem wit="#wit.orig">議</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">義</rdg></app>
<app from="#beg0803001" to="#end0803001"><lem wit="#wit.orig">復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">不</rdg></app>
<app from="#beg0803002" to="#end0803002"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">住</rdg></app>
<app from="#beg0803003" to="#end0803003"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">躓</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">質</rdg></app>
<app from="#beg0803004" to="#end0803004"><lem wit="#wit.orig">隆化</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">降伏</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">降化</rdg></app>
<app from="#beg0803005" to="#end0803005"><lem wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">於</rdg></app>
<app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#0800008"><lem wit="#wit.orig">議</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">義</rdg></app>
<app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#0800008"><lem wit="#wit.orig">議</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">義</rdg></app>
<app from="#beg0803006" to="#end0803006"><lem wit="#wit.orig">視</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">見</rdg></app>
<app from="#beg0803007" to="#end0803007"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">知</rdg></app>
<app from="#beg0803008" to="#end0803008"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">之</rdg></app>
<app from="#beg0803009" to="#end0803009"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0803010" to="#end0803010"><lem wit="#wit.orig">視</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">示</rdg></app>
<app from="#beg0803011" to="#end0803011"><lem wit="#wit.orig">獲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">護</rdg></app>
<app from="#beg0803012" to="#end0803012"><lem wit="#wit.orig">靜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">淨</rdg></app>
<app from="#beg0803013" to="#end0803013"><lem wit="#wit.orig">止</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">上</rdg></app>
<app from="#beg0803014" to="#end0803014"><lem wit="#wit.orig">淨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">靜</rdg></app>
<app from="#beg_16" to="#end_16" corresp="#0799011"><lem wit="#wit.orig">央</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">鞅</rdg></app>
<app from="#beg0803015" to="#end0803015"><lem wit="#wit.orig">空</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit5">虛</rdg></app>
<app from="#beg0803016" to="#end0803016"><lem wit="#wit.orig">難</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">離</rdg></app>
<app from="#beg0803017" to="#end0803017"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">行吾</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">行善</rdg></app>
<app from="#beg0804001" to="#end0804001"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">語</rdg></app>
<app from="#beg0804002" to="#end0804002"><lem wit="#wit.orig">惡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">無</rdg></app>
<app from="#beg0804003" to="#end0804003"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">住</rdg></app>
<app from="#beg0804004" to="#end0804004"><lem wit="#wit.orig">祠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">伺</rdg></app>
<app from="#beg0804005" to="#end0804005"><lem wit="#wit.orig">佷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4">恨</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">很</rdg></app>
<app from="#beg0804006" to="#end0804006"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">所</rdg></app>
<app from="#beg0804007" to="#end0804007"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">現</rdg></app>
<app from="#beg0804008" to="#end0804008"><lem wit="#wit.orig">望</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">妄</rdg></app>
<app from="#beg0804009" to="#end0804009"><lem wit="#wit.orig">辦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit5">辯</rdg></app>
<app from="#beg0804010" to="#end0804010"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">滅</rdg></app>
<app from="#beg0804011" to="#end0804011"><lem wit="#wit.orig">悍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">捍</rdg></app>
<app from="#beg0804012" to="#end0804012"><lem wit="#wit.orig">哉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">戒</rdg></app>
<app from="#beg0804013" to="#end0804013"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">邪</rdg></app>
<app from="#beg0804014" to="#end0804014"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">用</rdg></app>
<app from="#beg0804016" to="#end0804016"><lem wit="#wit.orig"><title>佛說道神足無極變化經</title>卷第一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">道神足無極變化經卷第一</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0799006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0799006">佛說【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0799007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0799007">第一【大】，上【聖】</note>
<note n="0799008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0799008">（西晉…譯）十字【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0799009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0799009">琉璃【大】，流離【聖】</note>
<note n="0799010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0799010">盡【大】，索【宮】【聖】</note>
<note n="0799011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0799011">央【大】＊，鞅【聖】＊</note>
<note n="0799012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0799012">天子【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0799013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0799013">座【大】，而座【宮】</note>
<note n="0800001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0800001">利【大】，前【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0800002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0800002">施【大】，於【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0800003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0800003">復【大】，覆【聖】</note>
<note n="0800004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0800004">守【大】，等【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0800005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0800005">沒【大】，歿【宮】</note>
<note n="0800006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0800006">堅【大】，豎【元】【明】</note>
<note n="0800007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0800007">辦訖【大】，辯說【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0800008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0800008">議【大】＊，義【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0800009" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T17.0800b08.07" target="#nkr_note_mod_0800009">駛【CB】【磧乙-CB】【元】【明】，駃【大】</note>
<note n="0800010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0800010">切【大】，劫【聖】</note>
<note n="0800011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0800011">踊【大】，涌【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0800012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0800012">持【大】＊，特【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0800013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0800013">行【大】，衍【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0801001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0801001">於【大】，持【聖】</note>
<note n="0801002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0801002">而【大】，而淸【元】【明】</note>
<note n="0801003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0801003">鼻【大】，意【宮】</note>
<note n="0801004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0801004">法【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0801005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0801005">足【大】，定【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0801006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0801006">悉【大】，爲【宋】</note>
<note n="0801007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0801007">佷【大】，很【明】</note>
<note n="0801008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0801008">作【大】，住【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0801009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0801009">特【大】，別【聖】</note>
<note n="0801010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0801010">無【大】，不【宮】</note>
<note n="0801011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0801011">非【大】，罪【宮】</note>
<note n="0801012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0801012">覺【大】，學【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0802001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0802001">爲已【大】，已所【明】</note>
<note n="0802002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0802002">亦【大】，已【宮】【聖】</note>
<note n="0802003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0802003">辦【大】，辯【宋】</note>
<note n="0802004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0802004">乃與【大】，及學【宋】【宮】【聖】，及與【元】【明】</note>
<note n="0802005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0802005">知【大】，爲【明】</note>
<note n="0802006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0802006">萬【大】，方【宋】</note>
<note n="0802007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0802007">因【大】，用【聖】</note>
<note n="0802008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0802008">勸【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0802009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0802009">苦【大】，若【宮】</note>
<note n="0802010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0802010">道【大】，道道【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0802011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0802011">惒【大】＊，和【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0802012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0802012">而【大】，無【明】</note>
<note n="0802013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0802013">想【大】，相【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0802014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0802014">是【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0802015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0802015">行【大】，得【聖】</note>
<note n="0802016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0802016">戒【大】＊，誡【聖】＊</note>
<note n="0802017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0802017">有【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0802018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0802018">缺【大】，所缺【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0803001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0803001">復【大】，不【明】</note>
<note n="0803002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0803002">作【大】，住【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0803003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0803003">諸【大】，躓【宋】【元】【明】【宮】，質【聖】</note>
<note n="0803004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0803004">隆化【大】，降伏【宋】【元】【明】，降化【宮】</note>
<note n="0803005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0803005">與【大】，於【明】</note>
<note n="0803006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0803006">視【大】，見【宮】</note>
<note n="0803007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0803007">之【大】，知【明】</note>
<note n="0803008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0803008">知【大】，之【明】</note>
<note n="0803009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0803009">人【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0803010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0803010">視【大】，示【明】</note>
<note n="0803011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0803011">獲【大】，護【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0803012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0803012">靜【大】，淨【聖】</note>
<note n="0803013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0803013">止【大】，上【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0803014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0803014">淨【大】，靜【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0803015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0803015">空【大】，虛【宋】【宮】【聖】</note>
<note n="0803016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0803016">難【大】，離【聖】</note>
<note n="0803017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0803017">行【大】，行吾【宋】【元】，行善【明】</note>
<note n="0804001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0804001">言【大】，語【宮】</note>
<note n="0804002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0804002">惡【大】，無【明】</note>
<note n="0804003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0804003">作【大】，住【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0804004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0804004">祠【大】，伺【明】</note>
<note n="0804005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0804005">佷【大】，恨【宋】【明】【宮】，很【元】</note>
<note n="0804006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0804006">無【大】，所【聖】</note>
<note n="0804007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0804007">見【大】，現【聖】</note>
<note n="0804008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0804008">望【大】，妄【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0804009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0804009">辦【大】，辯【宋】【聖】</note>
<note n="0804010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0804010">戒【大】，滅【聖】</note>
<note n="0804011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0804011">悍【大】，捍【宋】【宮】</note>
<note n="0804012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0804012">哉【大】，戒【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0804013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0804013">所【大】，邪【宮】</note>
<note n="0804014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0804014">見【大】，用【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0804015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0804015"><!--CBETA todo type: a-->不分卷【聖】</note>
<note n="0804016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0804016">佛說道神足無極變化經卷第一【大】，〔－〕【聖】，道神足無極變化經卷第一【宋】【元】【明】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0799006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0799006">〔佛說〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0799007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0799007">第一＝上【聖】</note>
<note n="0799008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0799008">〔西晉…譯〕十一字－【聖】</note>
<note n="0799009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0799009">琉璃＝流離【聖】</note>
<note n="0799010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0799010">盡＝索【宮】【聖】</note>
<note n="0799011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0799011">央＝鞅【聖】＊</note>
<note n="0799012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0799012">〔天子〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0799013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0799013">（而）＋座【宮】</note>
<note n="0800001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0800001">利＝前【三】【宮】</note>
<note n="0800002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0800002">施＝於【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0800003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0800003">復＝覆【聖】</note>
<note n="0800004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0800004">守＝等【三】【宮】</note>
<note n="0800005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0800005">沒＝歿【宮】</note>
<note n="0800006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0800006">堅＝豎【元】【明】</note>
<note n="0800007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0800007">辦訖＝辯說【三】【宮】</note>
<note n="0800008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0800008">議＝義【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0800009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0800009">駃＝駛【元】【明】</note>
<note n="0800010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0800010">切＝劫【聖】</note>
<note n="0800011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0800011">踊＝涌【三】【宮】</note>
<note n="0800012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0800012">持＝特【三】【宮】</note>
<note n="0800013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0800013">行＝衍【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0801001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0801001">於＝持【聖】</note>
<note n="0801002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0801002">而＋（淸）【元】【明】</note>
<note n="0801003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0801003">鼻＝意【宮】</note>
<note n="0801004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0801004">〔法〕－【聖】</note>
<note n="0801005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0801005">足＝定【三】【宮】</note>
<note n="0801006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0801006">悉＝爲【宋】</note>
<note n="0801007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0801007">佷＝很【明】</note>
<note n="0801008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0801008">作＝住【三】【宮】</note>
<note n="0801009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0801009">特＝別【聖】</note>
<note n="0801010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0801010">無＝不【宮】</note>
<note n="0801011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0801011">非＝罪【宮】</note>
<note n="0801012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0801012">覺＝學【三】【宮】</note>
<note n="0802001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0802001">爲已＝已所【明】</note>
<note n="0802002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0802002">亦＝已【宮】【聖】</note>
<note n="0802003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0802003">辦＝辯【宋】</note>
<note n="0802004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0802004">乃與＝及學【宋】【宮】【聖】，及與【元】【明】</note>
<note n="0802005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0802005">知＝爲【明】</note>
<note n="0802006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0802006">萬＝方【宋】</note>
<note n="0802007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0802007">因＝用【聖】</note>
<note n="0802008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0802008">〔勸〕－【宋】</note>
<note n="0802009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0802009">苦＝若【宮】</note>
<note n="0802010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0802010">道＋（道）【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0802011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0802011">惒＝和【三】【宮】＊</note>
<note n="0802012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0802012">而＝無【明】</note>
<note n="0802013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0802013">想＝相【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0802014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0802014">〔是〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0802015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0802015">行＝得【聖】</note>
<note n="0802016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0802016">戒＝誡【聖】＊</note>
<note n="0802017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0802017">〔有〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0802018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0802018">（所）＋缺【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0803001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0803001">復＝不【明】</note>
<note n="0803002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0803002">作＝住【三】【宮】</note>
<note n="0803003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0803003">諸＝躓【三】【宮】，質【聖】</note>
<note n="0803004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0803004">隆化＝降伏【三】，降化【宮】</note>
<note n="0803005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0803005">與＝於【明】</note>
<note n="0803006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0803006">視＝見【宮】</note>
<note n="0803007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0803007">之＝知【明】</note>
<note n="0803008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0803008">知＝之【明】</note>
<note n="0803009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0803009">〔人〕－【宋】</note>
<note n="0803010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0803010">視＝示【明】</note>
<note n="0803011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0803011">獲＝護【三】【宮】</note>
<note n="0803012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0803012">靜＝淨【聖】</note>
<note n="0803013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0803013">止＝上【三】【宮】</note>
<note n="0803014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0803014">淨＝靜【三】【宮】</note>
<note n="0803015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0803015">空＝虛【宋】【宮】【聖】</note>
<note n="0803016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0803016">難＝離【聖】</note>
<note n="0803017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0803017">行＋（吾）【宋】【元】，＋（善）【明】</note>
<note n="0804001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0804001">言＝語【宮】</note>
<note n="0804002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0804002">惡＝無【明】</note>
<note n="0804003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0804003">作＝住【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0804004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0804004">祠＝伺【明】</note>
<note n="0804005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0804005">佷＝恨【宋】【明】【宮】，很【元】</note>
<note n="0804006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0804006">無＝所【聖】</note>
<note n="0804007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0804007">見＝現【聖】</note>
<note n="0804008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0804008">望＝妄【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0804009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0804009">辦＝辯【宋】【聖】</note>
<note n="0804010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0804010">戒＝滅【聖】</note>
<note n="0804011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0804011">悍＝捍【宋】【宮】</note>
<note n="0804012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0804012">哉＝戒【三】【宮】</note>
<note n="0804013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0804013">所＝邪【宮】</note>
<note n="0804014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0804014">見＝用【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0804015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0804015">不分卷【聖】</note>
<note n="0804016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0804016">〔佛說〕－【三】【宮】，〔佛說…一〕十三字－【聖】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0801c0601" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T17.0801c06.03" target="#nkr_note_add_0801c0601">諸【CB】【麗-CB】【磧-CB】，無【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>